Oséias

Capítulo 2

    1 Dizei a vossos irmãos, Ammi, e a vossas irmãs, Ruchama.

    2 CONTENDEI contra vossa mai. contendei, porque ella não he minha mulher, e eu não sou seu marido, e ella tire suas fornicações de sua face. e seus adulterios de entre seus peitos.

    3 Para que eu não a despoje despida, e a ponha como no dia em que ne nascida, e a faça como hum deserto, e a ponha como huma terra seca, e a mate de sede:

    4 E não me apiede de seus filhos: porque são filhos de fornicações.

    5 Porque sua mai fornica, que os concebeo, trata torpemente: porque diz; irei apos meus rufiões, que me dão meu pão, e minha agua, minha lã, e meu linho, meu oleo, e meu beber.

    6 Portanto eis que cercarei teu caminho com espinhos; e levantarei huma parede de seve, que não puder achar suas veredas.

    7 E correrá apos seus rufiões, mas não os alcançará: e busca-los-ha, mas não os achará: então dira; ir-me-hei e tornar-me-hei a meu primeiro marido, porque então melhor me foi do que agora.

    8 Ella pois não reconhece, que eu lhe dei o grão, e o mosto, e o oleo, e lhe multipliquei a prata e o ouro, do que usarão para Baal.

    9 Portanto tornar-me-hei, e a seu tempo tirarei meu grão, e meu mosto a seu determinado tempo: e arrebatarei minha lá e meu linho, servindo para cubrir sua nueza.

    10 E agora descubrirei sua loucura perante os olhos de seus rufiões, e ninguem a livrará de minha mão.

    11 E farei cessar todo seu gozo, suas festas, suas luas novas, e seus sabbados, e todas suas festividades.

    12 E assolarei sua vide, e sua figueira, de que diz; estas me são salário de mandana, que meus rufiões me derão: eu pois as porei por bosque, e as bestas feras do campo os comerão.

    13 E sobre ella visitarei os dias de Baal, em que lhe queimou perfumes, e se adornou de seus pendentes, e de suas gargantilhas, e andou apos seus rufiões, mas de mim se esqueceo, falia Jehovah.

    14 Portanto, eis que, eu a affagarei, e a levarei no deserto, e fallarei segundo seu coração.

    15 E lhe darei suas vinhas desd`ali, e o valle de Achor, para porta de esperança: e ali cantará, como nos dias de sua mocidade, e como no dia em que subio da terra de Egypto.

    16 E será naquelle dia, falia Jehovah, que me chamarás, meu marido: e não mais chamar-me-has, meu Baal.

    17 E de sua boca tirarei os nomes des Baalins, e de seus nomes não mais haverá lembrança.

    18 E naquelle dia por elles farei aliança com as bestas feras do campo, e com as aves do ceo, e com os reptiles da terra: e quebrantarei o arco, e a espada, e a guerra da terra, e os farei deitar em segurança.

    19 E desposar-te-hei comigo para sempre: desposar-te-hei comigo em justiça, e em juizo, e em benignidade, e em misericordias.

    20 E desposar-te-hei comigo em fé. e conhecerás a Jehovah.

    21 E será naquelle dia, que ouvirei, falia Jehovah: eu ouvirei ao ceo, e este ouvira á terra.

    22 E a terra ouvirá ao trigo, como tambem ao mosto, e ao oleo, e estes ouvirão a Jizreel.

    23 E a semearei para mim na terra, e apiedar-me-hei de Lo-Ruchama: e a Lo-Ammi direi, tu es meu povo; e elle dirá, ó meu Deos.